88
réponses
14
followers
By : Rimsk | Sunday, August 30, 2020 at 5:47 PM
Rimsk
Rimsk
Salut tout le monde,

Je me réveille après la bataille mais je viens de tomber sur une pub dans le mag d'une boutique en ligne bien connue qui dit que Above and Below et Near and Far vont être traduits en vf...
Alors je me renseigne et je vois que la campagne sur "Game On TableTop" par LuckyDuck Games est terminée... Je suis carrément dégoûté parce que ça a duré un moment a priori mais bon, j'avais pas vu la news...
Savez-vous si il y a un quelconque moyen de quand même "pledge" ou bien si le jeu sera dispo en retail ? 

Merci beaucoup si vous avez des infos, je suis vraiment intéressé ;)

Bonne fin de journée
My top
12 ans et +
9,0
178 avis
14 ans et +
9,0
163 avis
13 ans et +
8,9
242 avis
12 ans et +
9,2
86 avis
14 ans et +
7,8
25 avis
Alfa
Alfa
En boutique je crois aussi , j’avais créé une autre sujet et on en parle dessus il m’en semble ;)
My top
12 ans et +
7,9
100 avis
10 ans et +
8,6
465 avis
14 ans et +
9,0
374 avis
10 ans et +
8,4
1202 avis
12 ans et +
8,8
201 avis
8 ans et +
8,2
703 avis
12 ans et +
8,4
438 avis
axelian73
axelian73
Hello, en général une fois la sortie proche on peut commander sur leur site le jeu ET des choses plus limitées, après j'ignore si ce sera le cas pour ce jeu. 
Pour l'île des chats 2 packs sont dispos sur leur site, ce sera peut être pareil...
 
My top
No board game found
Dexter269
Dexter269
Le jeu sera bien dispo en boutique. Tout comme l'extension et Above and below.

Je pense qu'il n'y avait pas d'exclu avec la précommande via Game on Tabletop. Simplement l'extension offerte à l'achat des 2 jeux de base.
My top
10 to 99 ans
8,6
156 avis
14 ans et +
8,4
29 avis
12 ans et +
8,0
34 avis
10 to 99 ans
7,3
11 avis
14 ans et +
8,2
9 avis
14 ans et +
8,5
20 avis
14 ans et +
9,0
63 avis
Rimsk
Rimsk
Ah ok super j'ai donc une chance de pouvoir le trouver^^

Merci à vous pour les réponses ;)
My top
12 ans et +
9,0
178 avis
14 ans et +
9,0
163 avis
13 ans et +
8,9
242 avis
12 ans et +
9,2
86 avis
14 ans et +
7,8
25 avis
bohu
bohu
Voilà, les précommandes sont possibles maintenant.
My top
No board game found
Alfa
Alfa
Ah yes ! Alors near and far ou above and below ?
My top
12 ans et +
7,9
100 avis
10 ans et +
8,6
465 avis
14 ans et +
9,0
374 avis
10 ans et +
8,4
1202 avis
12 ans et +
8,8
201 avis
8 ans et +
8,2
703 avis
12 ans et +
8,4
438 avis
sgtgorilla
sgtgorilla
Sur BGG , near and far renvoie plus d'avis enthousiasmes.
My top
No board game found
jéjé
jéjé
Alfa dit :Ah yes ! Alors near and far ou above and below ?

Les 2! (sérieux c'est surement ce que je vais faire au final!). Mais quelques retours en plus des avis TT je suis pas contre.

My top
No board game found
Alfa
Alfa
sgtgorilla dit :Sur BGG , near and far renvoie plus d'avis enthousiasmes.

En effet, mais sur tt pas grand chose. Y’a pas autant de fan de laukat par chez nous...
Qulqu’Un pour un avis / un comparatif ?

My top
12 ans et +
7,9
100 avis
10 ans et +
8,6
465 avis
14 ans et +
9,0
374 avis
10 ans et +
8,4
1202 avis
12 ans et +
8,8
201 avis
8 ans et +
8,2
703 avis
12 ans et +
8,4
438 avis
darthphil
darthphil
HEllo

je viens de recevoir mes preco de la campagnes
j'ai juste ouvert et rangé

toutes les precos magasins seront envoyées des que tous les backers auront recu leur exemplaires

donc ca devrait arriver pour tout le monde d'ici la fin du mois
My top
15 ans et +
9,2
61 avis
14 ans et +
8,9
39 avis
8 to 99 ans
8,3
14 avis
10 ans et +
9,0
10 avis
12 ans et +
9,2
332 avis
13 ans et +
8,3
45 avis
12 ans et +
9,0
774 avis
ladaline
ladaline
J'ai également reçu les jeux ce matin.
J'étais très enthousiaste. La première partie m'a refroidie, la règle du jeu est bourrée de faute de frappes.
Et malheureusement, fautes également dans le livret aventures...
n°18 - 5ièce au lieu de Pièce
n°41 - les deux choix proposés sont les mêmes...

Des fautes pareilles, c'est quand même super tristes dans un jeu narratif. Le texte n'a pas été relu.
Je suis dégoutée et j'ai très peur pour Near and far.
My top
10 to 99 ans
8,9
173 avis
12 ans et +
9,2
332 avis
10 to 99 ans
8,6
156 avis
8 ans et +
9,0
29 avis
monkyky
monkyky
ladaline dit :J'ai également reçu les jeux ce matin.
J'étais très enthousiaste. La première partie m'a refroidie, la règle du jeu est bourrée de faute de frappes.
Et malheureusement, fautes également dans le livret aventures...
n°18 - 5ièce au lieu de Pièce
n°41 - les deux choix proposés sont les mêmes...

Des fautes pareilles, c'est quand même super tristes dans un jeu narratif. Le texte n'a pas été relu.
Je suis dégoutée et j'ai très peur pour Near and far.

En effet, le livre de règle d'Above and Below - Les Royaumes du Dessous contient pas mal d'erreurs ainsi que dans le livre de rencontres (erreurs qui n'étaient pas présentes dans les fichiers finaux que nous avons transmis ).

C'est d'autant plus décevant quand je pense aux nombres d'heures passées à traduire tout ça pour un résultat bâclé par l'éditeur ! 

                                                             indecisionindecisionindecision

J'ai la VF d'Above and Below depuis un bon moment et j'ai de suite informé l'éditeur de ces nombreuses coquilles... Par contre, aucune idée s'ils feront quelque chose ou pas... 

Pour info, le premier choix du paragraphe n°41 est: Redescendre de la falaise

My top
14 ans et +
8,1
7 avis
14 ans et +
7,9
21 avis
14 ans et +
8,7
19 avis
13 ans et +
8,2
26 avis
14 ans et +
8,8
126 avis
8 to 99 ans
8,5
20 avis
Harry Cover
Harry Cover
Near and far
Il y a des fautes de traduction aussi :( 
La passage sur les transactions est limite incompréhensible 
My top
No board game found
monkyky
monkyky
Harry Cover dit :Near and far
Il y a de nombreuses fautes de traduction aussi :( 
bon c'est pas dramatique mais il m'a fallut un moment pour comprendre ce qu'était le poivre sur le plateau
La passage sur les transactions est incompréhensible 

Je n'ai pas encore reçu Near and Far et l'extension.... Pas rassurant tout ça. 

 

My top
14 ans et +
8,1
7 avis
14 ans et +
7,9
21 avis
14 ans et +
8,7
19 avis
13 ans et +
8,2
26 avis
14 ans et +
8,8
126 avis
8 to 99 ans
8,5
20 avis
Dexter269
Dexter269
Je fais partie, avec mon compagnon, des relecteurs pour Near & Far et on avait relevé pas mal d'erreurs de typo, orthographe, traduction,... qu'on a commentées dans le document partagé. Vu le temps passé à tout relire, dommage qu'il y ait encore des erreurs. 

Lucky Duck Games est un éditeur qui a grossi en peu de temps et dont le nombre de sorties est désormais énorme, mais la qualité d'édition a baissé. On vient de recevoir Chronicles Millenium ce matin et on a trouvé 2 erreurs sur le dos de 2 boîtes...
My top
10 to 99 ans
8,6
156 avis
14 ans et +
8,4
29 avis
12 ans et +
8,0
34 avis
10 to 99 ans
7,3
11 avis
14 ans et +
8,2
9 avis
14 ans et +
8,5
20 avis
14 ans et +
9,0
63 avis
sgtgorilla
sgtgorilla
S'il n'y avait que LDG mais je trouve depuis quelques années que de plus en plus d'éditeurs francophones "bâclent" leur traduction de jeux importés. Si on compare à ce qu'on voyait il y a quelques années.
My top
No board game found
Dexter269
Dexter269
sgtgorilla dit :S'il n'y avait que LDG mais je trouve depuis quelques années que de plus en plus d'éditeurs francophones "bâclent" leur traduction de jeux importés. Si on compare à ce qu'on voyait il y a quelques années.

Ah mais je suis d'accord qu'ils ne sont pas les seuls. D'ailleurs, j'attends plus une VF si un jeu m'intéresse et qu'il n'est dispo qu'en anglais. Mais vu que le sujet portait sur un jeu LDG et que justement ce matin on a constaté des erreurs sur un autre de leur jeu (une de leurs productions en plus et pas une localisation), je n'ai parlé que de leur cas.

My top
10 to 99 ans
8,6
156 avis
14 ans et +
8,4
29 avis
12 ans et +
8,0
34 avis
10 to 99 ans
7,3
11 avis
14 ans et +
8,2
9 avis
14 ans et +
8,5
20 avis
14 ans et +
9,0
63 avis
Harry Cover
Harry Cover
c'est un détail certes mais juste sur le dos de la boite j'ai compté une 15aine d'erreurs typographiques (espace manquant, mauvaise ponctuation, accent manquant...)
de plus  le matériel décrit ne correspond pas tout à fait au contenu de la boite
My top
No board game found
Dexter269
Dexter269
Harry Cover dit :c'est un détail certes mais juste sur le dos de la boite j'ai compté une 15aine d'erreurs typographiques (espace manquant, mauvaise ponctuation, accent manquant...)
de plus  le matériel décrit ne correspond pas tout à fait au contenu de la boite

Pour quel jeu ?

Pour moi, c'est pas qu'un détail. La boîte, c'est le premier contact du client avec le jeu. Si je vais en boutique et que je constate une ou plusieurs erreurs sur la boîte, ça va pas me pousser à passer à l'achat car je crains le pire une fois le jeu déballé.

My top
10 to 99 ans
8,6
156 avis
14 ans et +
8,4
29 avis
12 ans et +
8,0
34 avis
10 to 99 ans
7,3
11 avis
14 ans et +
8,2
9 avis
14 ans et +
8,5
20 avis
14 ans et +
9,0
63 avis
Harry Cover
Harry Cover
Dexter269 dit :
Harry Cover dit :c'est un détail certes mais juste sur le dos de la boite j'ai compté une 15aine d'erreurs typographiques (espace manquant, mauvaise ponctuation, accent manquant...)
de plus  le matériel décrit ne correspond pas tout à fait au contenu de la boite

Pour quel jeu ?

Pour moi, c'est pas qu'un détail. La boîte, c'est le premier contact du client avec le jeu. Si je vais en boutique et que je constate une ou plusieurs erreurs sur la boîte, ça va pas me pousser à passer à l'achat car je crains le pire une fois le jeu déballé.

near and far

My top
No board game found
monkyky
monkyky
Ah bordel ça m'énerve !!! Non mais franchement c'est inadmissible un travail pareil !!! 

 
My top
14 ans et +
8,1
7 avis
14 ans et +
7,9
21 avis
14 ans et +
8,7
19 avis
13 ans et +
8,2
26 avis
14 ans et +
8,8
126 avis
8 to 99 ans
8,5
20 avis
Dexter269
Dexter269
Moi, je suis étonnée de n'avoir vu aucune critique sur ces problèmes de traduction dans les chroniques déjà parues sur Above & Below. Perso, si j'avais écrit un article dessus, j'aurais pas pu faire sans en parler (et râler ).
My top
10 to 99 ans
8,6
156 avis
14 ans et +
8,4
29 avis
12 ans et +
8,0
34 avis
10 to 99 ans
7,3
11 avis
14 ans et +
8,2
9 avis
14 ans et +
8,5
20 avis
14 ans et +
9,0
63 avis
kenjin
kenjin
Mais ils ont envoyé le mauvais fichier à l'impression pour laisser des erreurs pareil ? C'est une erreur bête mais qui peut arriver quand les process ou outils de travail ne sont pas adaptés.

En attendant, n'ayant pas de problème avec l'anglais, je suis du coup très content d'avoir pris Sleeping Gods sur Kickstarter en VO.
My top
No board game found
cooper2005
cooper2005
J'ai reçu le lot des 3 boites ce matin.

Une partie d'Above and Below en famille dans la foulée cet après midi.
Pas de problème en lisant les règles à part une phrase qui a été amputée de 2-3 mots mais qui reste compréhensible grâce au contexte.

Nous n'avons pas eu de soucis avec les textes des rencontres de notre partie. D'ailleurs, plutôt qu'une lecture "mot à mot", on a rapidement essayé d'utiliser le texte comme une "base de départ", mais en le reformulant, en y ajoutant des éléments ou des détails.

Tout le monde a finalement beaucoup apprécié cette partie découverte.
La plus jeune a eu un peu de mal à bien appréhender l'aspect gestion et montée en puissance avec l'instruction des nouveaux villageois, mais elle adore les jeux narratifs et s'est régalée en explorant tout plein de grottes et insistait pour raconter les aventures aux autres joueurs.

Je suis donc très content de cet achat.

J'ai ouvert la boite de Near and Far : le livre d'aventures est bien plus conséquent, le matériel au top.
J'espère que ce sera aussi un succès unanime...
My top
10 ans et +
7,7
54 avis
12 ans et +
7,9
100 avis
9 ans et +
8,4
16 avis
8 ans et +
8,2
703 avis
12 ans et +
9,2
332 avis
Harry Cover
Harry Cover
oui il faut relativiser, c'est loin d'être catastrophique non plus :)
je vais essayer de télécharger l'automa pour Near and Far
My top
No board game found
cooper2005
cooper2005
Non mais je comprends aussi la déception de celles et ceux qui ont aidé à travailler dessus.

Il n'empêche que je suis super content d'avoir une VF pour pouvoir jouer à du Ryan Laukat avec les enfants sans être obligé de faire "le traducteur"...

Le produit n'est malheureusement pas parfait, mais pour l'instant, il semble promettre de bons moments passés en famille.
Or je suis moins exigeant dès qu'un jeu remplit cet objectif.
My top
10 ans et +
7,7
54 avis
12 ans et +
7,9
100 avis
9 ans et +
8,4
16 avis
8 ans et +
8,2
703 avis
12 ans et +
9,2
332 avis
Salmanazar
Salmanazar
sgtgorilla dit :S'il n'y avait que LDG mais je trouve depuis quelques années que de plus en plus d'éditeurs francophones "bâclent" leur traduction de jeux importés. Si on compare à ce qu'on voyait il y a quelques années.

Alors là +1.

​​​​​Content de voir que je suis pas le seul à me faire la réflexion.

Quand le jeu est une localisation et que la seule valeur ajoutée est la traduction, c'est quand même nul d'avoir des erreurs.

Perso, j'ai identifié 2 éditeurs où les erreurs de traduction avec impact sur le jeu sont trop importantes. Du coup, je n'achète plus leurs 1ers tirages. Sauf il y a un petit mois où ça n'a pas loupé...
 

My top
8 ans et +
8,4
74 avis
10 ans et +
7,9
28 avis
10 ans et +
7,5
42 avis
12 ans et +
9,0
385 avis
12 ans et +
8,9
309 avis
12 ans et +
8,6
30 avis
14 ans et +
7,5
4 avis
Pit0780
Pit0780
Les Lucky Duck Games, c'est pas déjà eux qui ont foiré la règle de Mint Coopérative...?

J'ai reçu les Kits FR pour Near & Far & Below & Above & On Top & On Bottom.
Du coup, j'ai aussi la VO... au moins, si on rencontre des erreurs de choix identiques, je pourrai me reporter à la VO...

Mais du coup, encore un mauvais point pour LDG...
On verra pour Kingdom Rush...
My top
12 ans et +
9,2
332 avis
8 ans et +
8,6
462 avis
12 ans et +
8,3
148 avis
8 ans et +
8,4
4 avis
8 ans et +
8,4
59 avis
sgtgorilla
sgtgorilla
Oh tu sais tu prends Pixies games, quel jeu n'a pas été buggué au niveau trad ?!? Même les logos sont erronés sur Valéria par exemple... 
My top
No board game found
Alfa
Alfa
C'est vraiment triste pour l'auteur qui n'est pas assez connu par chez nous malgre son oeuvre plutot qulitative...

c'est insultant pour la communauté qui a participė, dommage pour les joueurs et c'est d'autant plus idiot de la part de l'editeur vf qui risque d'avoir moins de ventes boutiques...
Peut etre qu'ils s'en fichent apres tout, et qu'ils n'y ont pas mis l'effort car la plupart des boites etaitent prepayées en financement participatif ? 

Personnellement je suis dėgoute car je comptais l'acheter pour noel. Avec ces retours j'annule.
My top
12 ans et +
7,9
100 avis
10 ans et +
8,6
465 avis
14 ans et +
9,0
374 avis
10 ans et +
8,4
1202 avis
12 ans et +
8,8
201 avis
8 ans et +
8,2
703 avis
12 ans et +
8,4
438 avis
cooper2005
cooper2005
Et bien justement, c'est pour cette raison que j'ai voulu parler de notre première très bonne expérience du jeu.

Certes, je n'ai qu'une partie au compteur, mais si j'ai bien compris, c'est aussi le cas de Ladaline.
J'aurais préféré attendre d'avoir fait le tour du jeu avant d'en parler plus précisément.

Encore une fois, je comprends bien les déceptions de Monkyky ou Dexter qui ont beaucoup travaillé pour améliorer le résultat, mais ce qui me gène, c'est que ces avis, comme celui d'Harry Cover ont une influence non négligeable sur les potentiels joueurs intéressés et là, comme de plus en plus souvent sur ce forum, on assiste à un début de mise à mort prénatale du jeu.

Le(s) jeu(x) de Ryan Laukat sont particulier(s), ils n'ont pas convaincu et ne convaincront pas tout le monde.
Ceux qui peuvent se permettre de vivre l'expérience en anglais ont pu tester les jeux depuis bonne lurette et les retours sont déjà divisés entre ceux qui ne comprennent pas du tout l'intérêt de ce mariage entre jeu de gestion et jeu narratif et ceux qui comme moi ont particulièrement apprécié qu'un jeu de gestion pas trop compliqué type "The River" soit en plus ancré dans un mode narratif qui parle aux enfants (les glogos, les escargots, les personnages mimi, les habitations rondes, un monde sous terrain mystérieux, mais pas horrifique://)

Ceux qui, comme moi veulent y jouer avec des enfants et qui doivent passer par une traduction, ne peuvent que se réjouir de voir (enfin) un éditeur s'intéresser à ces jeux.

Les "gros éditeurs/traducteurs" ont passé leur chemin. Lucky Duck Games a tenté quelque chose. Le produit est sorti et il est exploitable : si quelques coquilles sont présentes, on peut arrondir les angles en "modifiant" le texte. Vu qu'on lit un paragraphe au hasard et que ce hasard fait partie des mécaniques du jeu, si une rencontre pose vraiment problème, on peut décider d'en lire une autre sans changer fondamentalement l'issue de la partie.

Ce n'est pas un jeu déterministe à information complète et de gestion pure : c'est un jeu de plateau, d'aventure, de narration. Je ne vais pas reprocher à ma fille de ne pas avoir lu le texte à la perfection ou de buter sur un mot, donc que la typo ne soit pas parfaite n'est pas non plus essentiel pour mon expérience de jeu.

 
 
My top
10 ans et +
7,7
54 avis
12 ans et +
7,9
100 avis
9 ans et +
8,4
16 avis
8 ans et +
8,2
703 avis
12 ans et +
9,2
332 avis