5
réponses
6
followers
By : LANTERNE ROUGE | Tuesday, December 4, 2018 at 2:59 PM
LANTERNE ROUGE
LANTERNE ROUGE
Bonjour,

je ne sais pas pourquoi mais j'ai eu un coup de coeur pour les visuels de ce jeu. La lecture des règles m'a interpellée ensuite. Mais pour y faire jouer madame et/ou d'autres personnes, j'ai décidé de la traduire étant donné que l'anglais y était, me semble t'il, de mon niveau. J'ai eu l'aval de l'auteur qui m'a envoyer les liens des fichiers pdf. Mais, car il y a toujours un mais, mon ordi perso est mort.
Du coup, pas moyen d'utiliser ces fichiers. J'ai donc pris mon stylo pour la traduction et j'ai tapé le résultat sur Word en utilisant ciseaux et colle pour garder les illustrations.
Ca me va bien mais je voudrais bien en faire profiter les gens...
Comment puis-je faire ça?

Et puis, une petite relecture avec des gens qui maitrise bien la langue de Shakespeare serait pas mal...

Merci pour votre aide!
 
My top
No board game found
fhuard
fhuard
Ca signifie qu'aucun éditeur français ne s'est positionné?
 
My top
No board game found
LANTERNE ROUGE
LANTERNE ROUGE
Pas que je sache pour le coup....

J'avoue que je me suis lancé dans ma traduction perso car j'ai eu un coup de coeur (irrésonné... ! Mais n'est ce pas le principe d'un coup de coeur?!) pour ce jeu.
Le thème, les dessins, et la lecture des règles m'a conforté dans mon truc...

Maintenant, je ne sais pas si d'autres sont intéressés...
My top
No board game found
ElGrillo
ElGrillo
J'avais cru comprendre que mushroom games était sur le coup mais bon, rien d'officiel...
Sathimon peut être aussi pour une trad perso
sathimon
sathimon
ElGrillo dit :J'avais cru comprendre que mushroom games était sur le coup mais bon, rien d'officiel...
Sathimon peut être aussi pour une trad perso

Oui en fait,
Citie Lo m'a demandé de la faire il y a une ou deux semaines :)
Je peux lui demander si un éditeur français est bien dessus ou pas ;)