By : Damon | Saturday, December 11, 2004 at 5:56 PM
Default
Damon
Damon
Quelqu'un pourrait-il me dire les différences entre la version Hasbro et celle de Tilsit :

1. le matériel est il le même (cartes, plateaux, personnage, anneau, pions)
2. les textes sur les plateaux sont ils clarifiés sur les différents plateaux
3. les règles sont elles aussi clarifiées ?

Merci (peut être que ce sujet a été déjà traité)
My top
No board game found
Gargamel007
Gargamel007
Peesonne n'a de réponse à cette bonne question ?
My top
No board game found
ReiXou
ReiXou
Ben non , pas moi en tous cas.

Ils ont annoncé dépoussiérage des regles et correction des plateau, mais je n'ai pas vu la nouvelle version.

C'est l'occasion d'aller dans une boutique, avec mur, vitrine et jeux qu'on touche :wink:
zéta
zéta
:arrow: "ENVOLEZ VOUS, NIGAUDS!" dixit gandalf aux zhobbits

s'ils pouvaient nous la retraduire celle-là... le traducteur aurait au moins pu lire le bouquin, vous savez l'adaptation du film en trois tomes, elle existe en francais :wink:
My top
No board game found
Heuhh
Heuhh
Monsieur Zéta dit::arrow: "ENVOLEZ VOUS, NIGAUDS!" dixit gandalf aux zhobbits


C'est "fuyez pauvres fous"?
My top
No board game found
Tric Trac
Tric Trac
C'est comme les anciennes trads de jeux vidéos....
C'est d'un comique parfois....

Et souvent affligeant...

Les mecs ont des phrases à traduire sans connaître du tout le jeu... Et on a parfois des choses étonnantes....
zéta
zéta
fuyez pauvres fous

ca me semble un minimum plus approprié à la situation !

respect à tous les traducteurs, mais bon, quand même...
ca me rappelle une anecdote : la première traduction francaise du seigneur des anneaux commencait comme cela :
"dans un trou vivait un lapin..." :lol:
le gars s'était demandé qu'est ce que pouvait bien être "hobbit" et il en avait savament déduit :
hobbit->trou
rabbit->trou
rabbit-> lapin
hobbit=lapin!

:roll: mais bon c'était le premier a traduire ca dans la langue de moliere et tout et tout y avait pas encore d&d et tout ... il avait une excuse, lui au moins !! :twisted:
My top
No board game found
Tric Trac
Tric Trac
- Envolez vous nigauds a été corrigé
- Bree et Isengard sont déja sur le plateau principal
- La règle à été entièrement réécrite (+ claire)
- Tous les plateaux ont été réécrits (événements + clair)

Si vous possédiez la version Hasbro et vous vous considerez comme fan, la nouvelle version, bien que pas indispensable, est nettement + agréable à jouer.

a++
Adrien
Gargamel007
Gargamel007
Merci pour ces précisions.
My top
No board game found
Damon
Damon
Adrien à Fireball dit:- Envolez vous nigauds a été corrigé
- Bree et Isengard sont déja sur le plateau principal
- La règle à été entièrement réécrite (+ claire)
- Tous les plateaux ont été réécrits (événements + clair)
Si vous possédiez la version Hasbro et vous vous considerez comme fan, la nouvelle version, bien que pas indispensable, est nettement + agréable à jouer.
a++
Adrien


Merci pour la réponse, je vais (peut être) offrir ma version Hasbro à quelqu'un de mon entourage et acheter celle de Tilsit !
My top
No board game found