By : Fox62 | Tuesday, September 28, 2004 at 11:14 AM
Fox62
Fox62
Bonjour,

Quelqu'un pourrai-t-il me dire comment démarcher les sociétés d'édition afin de proposer ses services de traducteur dans le cadre de la licence d'un jeu étranger?

Faut-il plutôt proposer ses talents de traducteurs ou se présenter avec sa traduction sous le bras et leur dire qu'il y a un licence interessante à acquérir dont vous avez déjà réalisé la traduction?

merci
My top
12 ans et +
8,6
110 avis
14 to 120 ans
7,8
169 avis
10 ans et +
8,0
36 avis
13 ans et +
8,8
411 avis
10 ans et +
8,5
1141 avis
12 ans et +
8,4
18 avis
14 ans et +
9,1
159 avis
Eternal Sunshine
Eternal Sunshine
Je ne pense pas que les éditeurs raisonnent comme cela, mais je me trompe peut être.

Ce que je veux dire par là c'est que les frais de traduction ne sont qu'un élément parmi d'autres, et ne sont pas un critère majeur dans la décision d'éditer un jeu. J'imagine qu'ils doivent plutôt penser en terme de marché, de coûts de fabrication, de publicité...
My top
No board game found