40
réponses
0
follower
By : Retam | Wednesday, October 24, 2007 at 12:59 PM
Default
7Tigers
7Tigers
Lord Kalbut dit:Quand on lit le paragraphe en Anglais,
c'est très clair:
"You can build a canal/rail link on any potential link that connects with
one of your industry counters or is connected to a location that
you already have a canal rail link running in to."


Donc c'est comme la règle en français citée + haut:
Vous pouvez construire une liaison de canal / rail sur n’importe quelle
liaison libre connectée à un de vos marqueurs d’entreprise ou à une
de vos liaisons.


Tout le monde est d'accord donc :pouicok:
loïc
loïc
J'ai posé quelques questions de règles ici :
http://www.trictrac.net/jeux/forum/view ... hp?t=44734
My top
No board game found
loïc
loïc
Karis dit:
En terme de niveau moyen, c'est sûrement le meilleur Essen depuis celui qui a vu arriver Goa, St Petersburg et LADR...


De mémoire, Goa est sorti à Nuremberg et LADR ne m'a jamais fait vibrer, donc cet Essen reste, de loin, le plus impressionant que j'ai connu.
My top
No board game found
7Tigers
7Tigers
Attention: la règle anglaise étant ambigüe, il y a une erreur de traduction dans la règle pour vendre du coton au marché extérieur:

La règle française dit:
Vous encaissez alors autant d’argent qu’indiqué à côté de la piste de demande de coton.

Il ne s'agit pas ici de £ mais de revenu :
Le 1,2 ou 3 de la piste de demande de coton s'ajoute au revenu de la filature de coton.

Ex: vous vendez du coton d'une filature de coton de niveau technologique 1 (3 points de revenu) au marché extérieur.
Après tirage de la tuile, le marqueur de la piste de demande de coton est sur 2: votre revenu augmente alors de 3 + 2 = 5.

Source: Martin Wallace
http://www.boardgamegeek.com/thread/229332
llouis
llouis
Ah, ce qui change beaucoup de choses : effectivement, l'action "vendre à un port" paraissait nettement plus intéressante dans la règle initiale. Un joueur a justement "subi" cette erreur de règles hier.
My top
No board game found
7Tigers
7Tigers
Il y a une erreur de traduction dans la règle pour recouvrir des marqueurs d’entreprises déjà en jeu

La règle française dit:
Vous pouvez recouvrir un marqueur de mine de charbon adverse à
condition qu’il n’y ait, soit aucun cube de charbon dans le Lancashire,
soit aucun cube de charbon sur la piste de demande de charbon.

=>

ce n'est pas soit ..., soit ... mais ni .... ni ....

Version correcte:

Vous pouvez recouvrir un marqueur de mine de charbon adverse à condition qu’il
n’y ait aucun cube de charbon que ce soit dans le Lancashire ou que ce soit sur
la piste de demande de charbon.

=> bref aucun cube sur le plateau!

Source: Martin Wallace
http://www.boardgamegeek.com/article/1807158
loïc
loïc
Wahoo, ça change des choses ça. Bon, pour les mines de charbon, déjà que c'rétait pas facile, là ça devient impossible, mais c'est plus logique.
Je jouais avec l'erreur de vente du coton non pas à cause de la règle, mais parce l'explicateur sur le stand Warfrog nous l'avait expliqué comme ça (il ne nous a pas trop raconté de conneries sur le reste, c'est pour ça que je suis surpris).
Ca change quand même beaucoup, beaucoup de choses.
My top
No board game found
llouis
llouis
Oui, d'autant plus que le coton est déjà extrêmement puissant en phase 1. Donc effectivement, ça peut parallèlement diminuer l'intérêt des port, augmenter l'intérêt des productions en début de partie et accélérer l'épuisement de la demande de coton. Ainsi, on pourra avoir de l'interactivité au niveau de l'acheminement du coton dans un port adverse...
My top
No board game found